S á n d o r G y ö r g y
adAnn Arbor con Richter 1970
adAnn Arbor con Richter 1970
Image may be NSFW. Clik here to view. ![]() |
Foto: Zeneakadémia képgyűjteménye. G.S. (1912-2005) |
Di questo personaggio rilevante per la storia dell'Opera di Budapest (Hungarian Opera House), di cui fu per molti anni direttore, abbiamo recentemente dato spazio nel blog, in occasione della uscita di un bel volume, fonte di questo mio articoletto (nota in calce).Dopo aver assistito al concerto di Richter all'University Musical Society della Università del Michigan (il 31 marzo del 1970, terza ed ultima tournée negli States), in data 5 aprile Sándor spedisce all'amico Pálhoz il programma del concerto sul quale verranno posti numerosi messaggi firmati dai due, assieme ad una lettera. Così, quando György Sándor e Richter si incontrarono, presumibilmente subito dopo aver assistito al concerto del 31 marzo all'"Hill Auditorium, il pianista naturalizzato americano riferì a Slava della volontà di spedire la lettera al loro amico Pal Fejér ("Richter aveva gli occhi luccicanti"), assieme al "loro" programma.
La lettera di Sándor si riferisce naturalmente al concerto, e all'uomo Richter:
(mi scuso per la sommaria traduzione)
Image may be NSFW.
Clik here to view.Programma originale (non autografo)
"(Richter) Ha suonato come un dio, e non c'è alcun dubbio che al mondo non ci sia alcun pianista che oggi lo possa appena sfiorare! Il fatto che sembra un angelico, simpatico ragazzo, non è così determinante perché ce ne sono così tanti al mondo - ma (questi) suonano musica e suonano il pianoforte - e con l'eccezione naturalmente dei presenti - nient'altro. È rassicurante da parte sua sentirgli dire che quando l'interpretazione gli prende una brutta piega, c'ha sempre quel dubbio di esserne (pur)troppo sicuro ... Così le grandi persone. Lui è veramente piacevole ascoltarlo, è così che siamo entrati in sintonia. Gli ho dato una copia delle mie pubblicazioni (le revisioni) delle Sonate di Prokof'ev, soprattutto perché ci sono numerose annotatazioni nei testi, nei quali sono possibili delle versioni alternative."
Estratto dalla nota 15 e dal testo della lettera no.41 di Egy barátság levelei Szvjatoszlav Richter és Nyina Dorliak levelei Fejér Pálhoz 1954-1997
© Tutti i diritti sono riservati ai legittimi proprietari. La fonte originaria viene sempre citata o collegata con un link alla stessa. In questo Blog OGNI citazione o riproduzione di brani/foto/immagini o di parti d'opere sono UTILIZZATI a soli fini di ricerca scientifico-artistica, il cui utilizzo avviene secondo finalità illustrative o di discussione e per fini NON commerciali. Nessun Adsens è introdotto, come altre forme pubblicitarie finalizzate al profitto. Traduzione amatoriale dall'ungherese di C.G.
© Tutti i diritti sono riservati ai legittimi proprietari. La fonte originaria viene sempre citata o collegata con un link alla stessa. In questo Blog OGNI citazione o riproduzione di brani/foto/immagini o di parti d'opere sono UTILIZZATI a soli fini di ricerca scientifico-artistica, il cui utilizzo avviene secondo finalità illustrative o di discussione e per fini NON commerciali. Nessun Adsens è introdotto, come altre forme pubblicitarie finalizzate al profitto. Traduzione amatoriale dall'ungherese di C.G.